Sunday, June 29, 2008
六月 The Month of June
曲/詞: 藍奕邦 編曲/監製: 藍奕邦/李漢金
Song and lyrics by Pong Nan
別 恨自己生於這悲情世代
Don't hate yourself for having been born into this tragic era.
怎麼永垂不朽 轉眼亦已不再
However it might go down to posterity, it has vanished with the blink of an eye,
像 六月天空都會忽然飛霜
Such as the June sky that has suddenly filled with floating snowflakes.
把它當 美景仔細慢嘗
Treat it like a wondrous landscape that one should slowly savour.
慘 偏偏醉人漂亮 偏偏歎為觀止
Tragedy: why is it undeniably beautiful and sublime?
哀傷偏要是最博得俗世讚賞
Why is the world mesmerized by pain and suffering?
淚光閃得明亮 亦可教人欣賞
Even the sparkling teardrops appear dazzling,
勝過自彈自唱
It's better than listening to a live musical performance
*我對天 高聲一再呼喊 從無回覆一下
*I lament to the Heavens, but I get no reply.
也許衪根本當凡人是個笑話
Maybe God has always treated us as a joke.
淚滴變成飛花 人們無需念掛
Tear drops become snowflakes, which people will forget.
愛不到我就算吧
If you don't have love to offer me, that's fine!
(抱不起我亦能抱著雪花)*
(If you can't carry me, at least carry the snowflakes)*
難道你們都感到害怕 Or perhaps you are all afraid, too.
想 天天笑容燦爛 可惜世情冷酷
Wish: everyday is smiley faces; regretfully, the world is cold and ruthless.
當中喜與怒樂與哀未到我揀
Joy and Anger, Happiness and Sorrow; they're not my choices to make.
萬種悲歡離合 逐一化為灰燼
A thousand kinds of sad and happy partings and reunions merely turn to ashes in the end;
連同白雪花遍地瀰漫
Along with the snowflakes, they cover the ground.
Repeat @ with ( )
我也想 今生不再哭泣 樣樣事都不怕
I also wish that I will never shed another tear in this lifetime, and to never be afraid of anything again.
也許先要把最殘酷視作笑話
But first, I will have to be able to laugh at cruelty.
淚亦變成飛花 人們無需驚訝
The tears have turned to snowflakes, but people need not fear.
再多悲壯亦能笑一笑吧
Anything worse that comes our way, we'll just laugh it off
唯願我從此不再害怕
In the hopes that I will never be afraid again.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment